Prison unit manager on drugs charges
-Dominion Post headline
First reading this headline, I parsed it thus:
Prison unit manager, on drugs, charges.
I was imagining some sort of last straw situation where this manager person pawed at the ground, snorted, then ran at their opponents.
Then I realised the folly of my ways. Surely the article was a prison unit manager on drugs charges - talking about drugs charges, giving their opinion on such things.
But, no. Apparently this manager is “on charges of drugs”. Quite how one can be “on” charges is beyond me - but not beyond a newspaper headline.
At that moment, I spotted another headline:
The horse raced past the barn fell.
Animated Engine: - Smocking action, realistic engine sound and flashing head light.
we have found that recharable batteries and cheap batteries are not suitable must be good quality and new (eg we have used Eveready)
Our kids have loved having this train on our tree for the last few years, but does not suit our new tree.From a Smock free home.
That eg is just too much for me. Needless to say:
Q Hi where abouts is pick up thanks xxxx pie9878 (20) 10:53 am, Tue 2 Jun A Fairfield Lower Hutt 11:57 am, Tue 2 Jun
Photo reblogged from Oh Hey There with 28 notes
Thanks to nosmo for finding the image I got my avatar from! I’ve been looking for that for ages.
I have no idea if this is the product of some pervert’s mind, or part of a larger comic, or something completely different, but if this looks familiar to anyone, I’d love to know about it.
Tellingly, it’s a comic prescriptivist and has definitions!
Violence is never the answer to poor grammar.
Source: nostrich
First, on Melissa Lee, Mt Albert MP who thinks a pile of houses should get destroyed to create a bypass:
(1) She asked if the tunnel was so important to Labour, why didn’t they fund it and build it while in Government for nine years.
In English, we tend to invert subject-verb order when we ask questions.
(2) She is in a dirigibile.
(3) Is she in a dirigibile?
Typically we use explicit auxiliary verbs to do this:
(4) They _____ walked down to the mill.
(5) Did they walk down to the mill?
A few wiggly bits here involving HAVE, but that’s the general idea.
In indirect questions, though, we don’t invert subject-verb ordering.
(6) The orphan went to the Bolshoi Ballet.
(7) Where did the orphan go?
(8) I asked Boris where the orphan went.
The charmers at The New Zealand Herald seem to think differently. Is the sentence in (1) meant to be using an actual quote? If so, we’d expect this:
(9) She asked, “If the tunnel is so important to Labour, why didn’t they fund it and build it while in Government for nine years?”
The writer’s use of sequence of tenses, though, to show that she was asking this in the present relative to when she said it, but that she said it in the past, indicates that it is indeed an indirect question. You can’t read the original text and replace “asked” with “said”; it’s an indirect question not reported speech. Why, then, is the word order in the indirect question the same as it would be in the actual question as spoken? It’s a mystery. Here’s my improvement on it:
(10) She asked why, if the tunnel was so important to Labour, they didn’t fund it and build it while in Government for nine years.
The best bit of the article, though, is grammatically sounder:
(11) Asked by students if she regretted her comments made last Wednesday that a motorway would divert criminals from South Auckland, Ms Lee said “you guys are obviously students and do not watch television”.
It takes students not to watch television! At least the bunny ears let us know that she’s quoted this time.
Second, a monstrous list as the charges laid against Tony Veitch surface:
(12) According to the original police summary of facts, these other alleged assaults included Veitch:
- Forcing her against wall and kicking her leg several times at her Orakei home.
- Throwing Dunne-Powell onto a bed at the Stables Cottages in Northland. Veitch punched a wall, leaving a hole which needed repairs.
- Throwing her onto a bed and pinned her down in a Novotel hotel room in Rotorua after Veitch MCed an event.
- Chasing her upstairs at his St Heliers home, cornered her, then kicked her so hard she was unable to walk.
- Pinning her to the bed and punching her in the torso at his home.
- Grabbing her arms leaving bruises, then kicking her legs at his home.
Why is half of (almost) each of these subordinate clauses tensed and half untensed? Oh, Herald, you bemuse me. Also, I’m curious as to how someone “forc[es] someone against wall”. Why, too, did the hole need “repairs”? How many instances of reparation were enacted against the alleged hole? And is ‘arm-grabbing’ really an official charge? I’m reminded of this:
(13) Judge: So you say you were shot in the fracas?
Witness: No; I was shot in the chest.
Third, then. Dunne-Powell talks about being abused and spouts out this:
(14) Dunne-Powell and Veitch remained in touch after the January assault. “We spoke, text and occasionally met,” Dunne-Powell told police. “We had a history, so it wasn’t a clean cut after the incident. Even though it happened, initially I still thought I loved him.”
Now, we all know that TEXT is a verb (as well as a noun and whatnot). Now we see that it’s irregular!
(15) I text [-PAST] Brian once or twice a day.
(16) She text [+PAST] him last Wednesday.
Is this standard now? Huzzah. On a more human level, though, it’s good to get an insight into Dunne-Powell’s plight. At least she didn’t do a Rihanna and stay with the bastard then get this tattoo -
- telling everybody that - YES - domestic violence is a-okay! As is all other violence. Her message?
(17) Husbands, do try this at home.
I am such a dolent man,
I eptly work each day;
My acts are all becilic,
I’ve just ane things to say.My nerves are strung, my hair is kempt,
I’m gusting and I’m span:
I look with dain on everyone
And am a pudent man.I travel cognito and make
A delible impression:
I overcome a slight chalance,
With gruntled self-possession.My dignation would be great
If I should digent be:
I trust my vagance will bring
An astrous life for me.
How does “to feel subpar” (or “to feel below par”) signify “to feel poorly”?
If one’s below par, one’s done well for oneself. In golf, that is, where the idiom comes from (consider: “That’s just par for the course.”).
Somehow this idiom got bizarrified when it stopped being jargon.
Does anybody ever feel “above par”?
And how?
Photo reblogged from Oh Hey There with 304 notes
Maybe we can put him head-to-head against cute little animals.
Maybe he can be found hanging out here.
Noam Chomsky is now a meme. [via.]
Food, move-alpha into my mouth. My appetite c-commands me to eat.
Source: thedailywhat
There once was an X from place B,
That satisfied predicate P,
He or she did thing A,
In an adjective way,
Resulting in circumstance C.
Page 1 of 2